消費増税という言葉

この言葉は「消費増に対する課税」という意味なので、税率増は消費税増税という言葉が正しいと思っていた。

ところがどの新聞も消費増税という言葉を使っていて、自分の解釈が間違っているのかと気にしていたが

今日の日経では「消費税増税」と表現していたのでほっとした。

所得税増税でも、新聞は所得増税というのだろうか?

加えてやめてほしいのは「インバウンド」という表現。

訪日外国人を指すのだろうが、「インバウンド(訪日外国人)」とわざわざ日本語表記を注記しなければ

ならない程、新聞がこの言葉を使いたがるのはよく分からないことである。